Het ergste vakjargon

Iedereen ergert zich wel eens aan het jargon van beroepen van anderen. Welke beroepsgroep heeft nu de irritantste vaktaal? Hier volgt mijn persoonlijke top tien:

10. Journalisten

Ze beweren iets eigens te hebben, maar hun taal is doorspekt met clichés. U moet eens tellen hoe vaak een interview op de radio eindigt met: "We moeten het hierbij laten!" De ergste subsector zijn de sportjournalisten met hun "Wat gaat er nou door u heen?"

9. Bouwvakkers/aannemers

Misschien confronteren deze lui me te veel met mijn eigen onhandigheid als ze beginnen over dorpels, spanten, nippeltjes, poes, mannetjes, vrouwtjes, enz.

8. Makers van cosmetica

Anti-ageverzorging. Hoe verzinnen die lui het! Lees meer hierover…

7. Autoverkopers

U kent ze wel, die lui die elke vrouw aanspreken met "Zo, mevrouwtje!" Ook al is de vrouw in kwestie 1 meter 90!

6. Politici

Het irritantste aan politici is dat ze altijd op zo’n manier praten dat ze zo min mogelijk mensen voor het hoofd stoten. Daarom spreken ze vaak in open deuren en zijn boeken die ze schrijven vaak onleesbaar.

5. Artsen

Ze zijn in staat iets onschuldigs heel eng te laten klinken (acne vulgaris) en andersom ("Meneer, u heeft een soa’tje"). Ziek word je er van.

4. Ambtenaren

Commentaar eigenlijk overbodig. Miljoenen euro’s steekt de overheid er jaarlijks in om hun werknemers beter te leren schrijven. Maar nog snapt u uw belastingformulier maar half.

3. Intercedentes

Dat eeuwige geslijm van intercedentes met hun tandpastaglimlach is een normaal mens wel heel snel beu. Irritant is hun veelvuldige gebruik van: "Wij zoeken enthousiaste mensen, die stressbestendig en flexibel zijn. Ook moet je passen in ons jonge team." Geschikt voor elke willekeurige baan.

2. De zachte sector

"Ik heb zoiets van: hé, dat moet je toch met me delen", zegt de maatschappelijk werker. "Zo krijg je toch best heel erg een stukje bevrijdingsgebeuren, weet je."

1. De zakenwereld

Als er ergens gebrek aan inhoud moet worden gevuld met loos Nederengels, dan is het in de zakenwereld. Commitment, stock, ins en outs, content…. de lijst is schier eindeloos. "Ik
als manager eis total commitment van mijn staff." Nauwelijks meer Nederlands.

O ja. ‘Vakjargon’ is natuurlijk een contaminatie en een pleonasme tegelijk. Goed he?

Lees ook:Niet te veel apostrofjes
Lees ook:Goh, hoe kom je er toch op
Lees ook:Altijd meer dan een seconde
Lees ook:Wolkers en Mulisch: Kwieke tachtigers
Lees ook:Waarom mag ik geen ‘Jezus’ roepen?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.