Lekker expliciet

Amerikanen praten lekker expliciet. Alles wordt benoemd en uitgelegd. Niks is vanzelfsprekend. Wil je zelf lekker Amerikaans kletsen, dan heb ik hier een voorbeeld van hoe je een Nederlandse zin kunt vertalen in een expliciete Amerikaanse zin.

Neem een doodsimpele, korte zin als: Ik ga naar de keuken om een lekker kopje thee te zetten. Deze deel je op in 3 stappen, want je moet ‘ramblen’…Stap  1. het opstaan uit je stoel en jezelf naar de keuken bewegen Stap 2. Het benoemen van de actie en Stap 3. wat voor gevoel je daarbij hebt.  Begin dan bij het laatste, want Amerikanen beginnen altijd bij gevoel, en dan werk je terug. Gaat dus zo in de vertaling:

I feel that I really would like a cup of tea right now,  so… I am gonna get my ass out of this chair, and I am gonna go into the kitchen and get it!!! Great!!!

Succes verzekerd. Geen mens die het doorheeft dat je eigenlijk ‘from Europe’ bent…(ofwel continental)