- Home
- Colofon
- Lekker expliciet
- z Taalvraag
- Het geslacht van ‘blog’
Vraag van Edgar Leeman uit Den Haag: is
het de blog of het blog? Blog, een afkorting van
weblog, is een webpagina van het soort dat u nu aan het lezen bent.
Het woord komt uit het Engels. Dit zorgt voor een probleem. In het
Engels bestaan geslachten van woorden, zoals in het Nederlands, niet.

Gelukkig biedt de taaladviesdienst van
het Genootschap Onze Taal uitkomst. En het is het antwoord wat we
allemaal willen horen: het maakt niets uit! We mogen zelf weten of we
de blog of het blog zeggen. Hetzelfde geldt voor weblog.
Eén kanttekening is
wel dat wie een keuze gemaakt heeft, zich aan die keuze moet houden.
Schrijf dus niet “Het gaat hier om een blog, die
gespecialiseerd is in de Nederlandse taal” en vervolgens “Voordat
dit blog op nltaal.blog.nl officieel in de lucht gaat, krijgen
jullie al toegang.”
Op Google geeft ‘de blog‘ 4.680.000 hits. ‘Het blog‘ maar 125.000. Internetters geven de voorkeur aan de.
De taaladviesdienst geeft nog een
rijtje met andere Engelse leenwoorden die zowel de als het
als lidwoord mogen dragen:
account
backoffice
badge
channel
cluster
contest
cover
display
dock
floppy
frontoffice
image
issue
leaflet
manual
modem
notebook
package
portal
sheet
topic
De meeste woorden in
deze rij gebruik ik trouwens nauwelijks. Ook een taalvraag? Mail naar taalvraag@gmail.com.
Lees ook:Nog een taalweblog
Lees ook:Een één
Lees ook:The invasion of the apostrofjes
Lees ook:Geraced of geracet?
Lees ook:Longlist ietsje minder Engels
Heb jij Nltaal.Blog nog steeds niet toegevoegd aan je Google homepage of Reader? Klik hier!