Niet vrijen, maar ballen

“Zullen we een potje ballen”, vroeg ik in de jaren tachtig
nog wel eens aan mijn buurjongen. Dan gingen wij een beetje spelen met een plastic voetbal.
Tja, als we dan onder een rijdende auto waren beland, hadden wij ons leven
laten verknallen door onveilig te ballen. Maar nu schijnt ‘ballen’ iets totaal anders
te betekenen.

Vandaag gaat onder het motto “Laat je leven niet verknallen
door onveilig te ballen” een voorlichtingscampagne van start om veilig vrijen te
promoten. Dat lees ik op NOS Headlines. Deze spotjes zijn gericht op jongeren
in de grote steden. Zij moeten in hun eigen taal worden aangesproken, vindt de
overheid.

Of ‘verknallen’ een stoer woord is voor jonge stedelingen,
waag ik ten zeerste te betwijfelen. Maar ‘ballen’ betekent dus ‘het hebben van
seks’ in moderne straattaal. Ik kende wel al ‘De ballen!’ als afscheidsgroet.
Die komt dus in een ander daglicht te staan, net als mijn spaarzame sportieve
initiatieven van twintig jaar geleden. En ‘handballen’, is dat dan ..?
Om van ‘voetballen’ maar te zwijgen. Getver!

Meer over ‘ballen’

Meer jongerentaal

Lees ook:Vies woord: ballen
Lees ook:Sex verkoopt beter dan seks
Lees ook:Ja-Ik-Kan-Goeroe
Lees ook:Sex bestaat niet
Lees ook:Klemtonen worden vaak een zootje

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.