kongsi kongsa

Screen shot 2010-10-31 at 10.43.54 AMHet Nederlands is doorspekt met Frans en Engels en Duits maar ook met Chinese woorden. Een zo’n woord is kongsi. Dit betekent eigenlijk een groep wiens activiteiten gemanaged moet worden. Je kunt het zien als een firma of een vennootschap. In het Nederlands kreeg het woord kongsi een ongunstige betekenis, namelijk een kliek of een groep die samenwerkt om zich te bevoordelen. Dat had niets te maken met de betekenis in het Chinees waar kongi’s ook namen hadden, bijvoorbeeld die van een bloem, en ook sterk bepaald werden door familiale banden. Inmiddels is de kongsi in China ook niet altijd meer met familieleden gevormd. Kongsi kongsa.

Lees ook:‘Coffeeshop’, een o zo Nederlands woord
Lees ook:Namen van voetbalclubs
Lees ook:‘Boud’ is iets heel anders dan ’bout’
Lees ook:Nederlands in de wereld
Lees ook:Je bent waar je woont

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.