Hadewijch, Reinaert, Multatuli en Grunberg voor Duitsers

Duitsers kunnen alles lezen over de groten van de onze literatuur. De geschiedenis van de Nederlandstalige literatuur verschijnt
in het Duits. Dat staat in een Novum Nieuws-bericht in Trouw. Het lijvige werk met meer dan 300 pagina’s wordt donderdag op de Frankfurter Buchmesse
gepresenteerd.

Duitstalige neerlandici hebben het dikke boek geschreven. De Nederlandse Taalunie,
het Vlaams Fonds voor de Letteren en het Nederlands Literair Productie-
en Vertalingsfonds draaien op voor de kosten.

Interesse

In de Duitstalige landen is sprake van een toenemende interesse in het Nederlands. Dit in groot contrast met de sterk tanende belangstelling voor het Duits in Nederland. Er zijn meer dan 3500 Nederlandse literaire boeken van schrijvers als Cees Nooteboom en Harry Mulisch in het Duits verschenen.

Straks hoeven we geen Duits meer te leren, hier. Dan spreken alle Duitsers Nederlands…

Lees ook:Toeristen leren Nederlands
Lees ook:Eerste ronde Groot Nederlands dictee zaterdag
Lees ook:Nederlandser dan ze lijken
Lees ook:Zo, nu eerst een Klassïek
Lees ook:Finale Groot Dictee morgen

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.