Zo, nu eerst een Klassïek

Niet alleen Nederlanders en Vlamingen houden ervan onze taal te verkrachten. Amerikanen kunnen er ook wat van! Een vriend mailde dat een bekende Duitse supermarktketen in de Verenigde Staten bier verkoopt met een -voor Yankees- typisch Nederlandse naam. ‘Klassïek

Wat dachten die Amerikanen nou? "Die Nederlanders houden van i’s met puntjes erop?" Net zoals dat het ijsmerk ‘Häagen Dazs’ voor de gemiddelde Yank heel Duits lijkt, maar voor Duitsers niet is uit te spreken. Hoe zou u "Klassïek" zeggen? Ik heb geen idee.

Hier hebben we een leuk geval van het picobello-effect. Net zoals geen Italiaan dat woord kent, kan geen Nederlander ‘Klassïek’ uitspreken en geen Duitser ‘Häagen Dasz’. Overigens heb ik sterk het idee dat wij Klassïek in Nederland ook heel goed kennen, maar dan onder een andere merknaam. Zo, nu eerst een Klassïek.

Lees ook:Geen monopolie op straatnamen
Lees ook:Een idee is geen idee
Lees ook:Kater- Duits Russische hoofdpijn
Lees ook:De meeste Nederlanders DENKEN dat ze ABN spreken
Lees ook:Eigenwijs

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.