Uit de serie: beroerde vertalingen uit het Amerikaans Engels

Zijn witte tanden deden me denken aan witte meeuwen en ik bedacht me hoe Amerikaans ik moest lijken, en hoe on-Europees, zoals ik daar stond met mijn veel te grote lichaam in een smal, frans jurkje, zojuist gekocht in de leukste winkel van Parijs. Toch maakte hij me, ondanks mijn schaamte, vrolijk over mijzelf terwijl hij daar stond met zijn nonchalante visserskleding, gebruind en met pretlichtjes in zijn ogen. En ineens, terwijl de zonovergoten terrassen vol zaten met vrolijk gekleurde geklede mensen, voelde ik mij als een klein meisje die net haar favoriete lolly had gekregen. Ik lachte, en hij lachte terug, en ik kreeg zin om te dansen….en….

Uit de serie: Beroerde vertalingen uit het Amerikaans-Engels, voor sneu-e, zij-ige Nederlandstalige boeken

Lees ook:Het geslacht van het meisje
Lees ook:Schattig, wit bloempje Zevenster
Lees ook:Natuurmeisje
Lees ook:Meisje loos
Lees ook:Nog meer boerka’s

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.