FF de kou er afhale

Wanneer je een broodje paling bestelde, keek ze je recht in je gezicht aan en vroeg met onvervalst Amsterdams accent: “Zal ik er effe de kou afhalen?” Waarmee bedoeld werd dat het even in de oven ging. Je moest dan gewoon vertrouwen hebben. De kou erafhalen is gelijk aan warm maken. Volgens haar kon het goed met paling. Met friet gaat het niet. Die frituur je. Maar iets wat koud is, en wat warm kan worden, daar kan het bij gezegd worden. FF de kou eraf trouwens. Want het gaat heel vlot.

Lees ook:Esther is brilliant
Lees ook:Afgelast is iets anders dan afgelast
Lees ook:Droom een vreemde taal
Lees ook:Voetbalclubnamen: afkortingen
Lees ook:Het ongelijk van de meerderheid

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.