Eenman sleger

Zojuist stuitte ik, geheel onverwacht, op het woord eenman sleger. Althans dat dacht ik te lezen. Het was natuurlijk eenmans leger. Ofwel, eenmansleger, want het wordt ook aan elkaar geschreven. Een variatie: éénmans leger, met een accentje of twee. Een eenmansleger klinkt krachtiger dan een leger, omdat er blijkbaar 1 man rondbanjert, met de kracht van een heleboel mannen, en dat geeft al aan met wat voor soort man we te doen hebben. Een boom van een vent wellicht, iemand met autoriteit, of met gewapend met ludieke charme of gewoon letterlijk, met een arsenaal aan scherp geschut. Ik zou niet graag een eenmansleger tegenkomen, hoewel ik bij het beeld meteen trots werd op die ene man in kwestie. Ik zag trojaanse praktijken voor me, met een man zo sterk als Achilles, die zonder moeite het leger van Hector verslaat en Hector er zelf bij (sneu). Misschien kan er eens een film komen over een eenmansleger. En dan wil ik ook dat er een sleger bij is, een eenman sleger, die een lied zingt of met lange slegen op een trom slaat.

Lees ook:Kwekzalver
Lees ook:Een taal zonder leger
Lees ook:Fuzuela of vuvuzela?
Lees ook:‘t Loopt als een tiet
Lees ook:Bloemkolen in het leger

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.